Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - yasiniz kacti acaba??

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseIngleseSpagnoloOlandesePolaccoRumenoPortoghese brasilianoItalianoPortogheseCatalano

Titolo
yasiniz kacti acaba??
Testo
Aggiunto da cathyazinha
Lingua originale: Turco

yasiniz kacti acaba??

Titolo
Quel âge avez vous ? Je me demande
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Quel âge avez vous ? Je me demande
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 21 Ottobre 2008 20:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Ottobre 2008 20:29

BudaBen
Numero di messaggi: 177
acAba?

21 Ottobre 2008 18:43

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks BudaBen!


21 Ottobre 2008 18:50

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
OUi je sais Budaben mais comme tu peux le voir il n'est traduit dans aucune autre langue et les traductions sont toujours validées en fonction de la version anglaise. Donc je sais que "acaba" veut dire je me demande mais il semblerait que nos membres turc ne trouvent pas nécessaire de le traduire. Donc je m'adapte.

21 Ottobre 2008 18:57

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Au fait Budaben as-tu un problème avec moi car je vois que tu n'as fait la remarque sous aucune des autres langues
Anglais = I wonder
Espagnol = me pregunto
deux langues que tu connais aussi.

21 Ottobre 2008 20:09

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
I opened a discussion under the english version and CC some Turkish speakers like kfeto, Figen and handyy. There I linked the translations the link of which you sent me (these translations were validated without the word "acaba "(or is it "aceba"?)to be translated...
Weird isn't it?

"pour en finir avec le mystère d'"acaba" qui ne se traduit pas"


21 Ottobre 2008 20:38

BudaBen
Numero di messaggi: 177
Hiiii....!
Turkishmiss, mais non, pas du tout... je n`ai pas u probleme avec toi!! En fait, je tiens a te feliciter pour ton travail, et surtout te remercier pour ton aide. J`ai un grand respect pour toi, tu es tres active.
Bon chance dans ton activite!