Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - yasiniz kacti acaba??

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어스페인어네덜란드어폴란드어루마니아어브라질 포르투갈어이탈리아어포르투갈어카탈로니아어

제목
yasiniz kacti acaba??
본문
cathyazinha에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

yasiniz kacti acaba??

제목
Quel âge avez vous ? Je me demande
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Quel âge avez vous ? Je me demande
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 21일 20:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 21일 20:29

BudaBen
게시물 갯수: 177
acAba?

2008년 10월 21일 18:43

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks BudaBen!


2008년 10월 21일 18:50

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
OUi je sais Budaben mais comme tu peux le voir il n'est traduit dans aucune autre langue et les traductions sont toujours validées en fonction de la version anglaise. Donc je sais que "acaba" veut dire je me demande mais il semblerait que nos membres turc ne trouvent pas nécessaire de le traduire. Donc je m'adapte.

2008년 10월 21일 18:57

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Au fait Budaben as-tu un problème avec moi car je vois que tu n'as fait la remarque sous aucune des autres langues
Anglais = I wonder
Espagnol = me pregunto
deux langues que tu connais aussi.

2008년 10월 21일 20:09

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I opened a discussion under the english version and CC some Turkish speakers like kfeto, Figen and handyy. There I linked the translations the link of which you sent me (these translations were validated without the word "acaba "(or is it "aceba"?)to be translated...
Weird isn't it?

"pour en finir avec le mystère d'"acaba" qui ne se traduit pas"


2008년 10월 21일 20:38

BudaBen
게시물 갯수: 177
Hiiii....!
Turkishmiss, mais non, pas du tout... je n`ai pas u probleme avec toi!! En fait, je tiens a te feliciter pour ton travail, et surtout te remercier pour ton aide. J`ai un grand respect pour toi, tu es tres active.
Bon chance dans ton activite!