Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Rumeno - Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseRumeno

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Testo
Aggiunto da irinamchepa
Lingua originale: Greco

Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Note sulla traduzione
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismos”

Titolo
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
Traduzione
Rumeno

Tradotto da MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno

Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
Note sulla traduzione
idealismul
Ultima convalida o modifica di iepurica - 11 Giugno 2008 10:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Giugno 2008 07:22

azitrad
Numero di messaggi: 970
romantismul??

9 Giugno 2008 11:50

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285


romanticism.

Madeleine

9 Giugno 2008 12:01

azitrad
Numero di messaggi: 970
romantism

sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...

9 Giugno 2008 12:19

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.

Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.

Madeleine

îmi pare bine să te "văd"!!!

10 Giugno 2008 18:38

swero
Numero di messaggi: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism