Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - je veux essayer de te comprendre ma belle

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSpagnoloIngleseItalianoTedescoBosniacoPortogheseDanese

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Titolo
je veux essayer de te comprendre ma belle
Testo
Aggiunto da zaied2008
Lingua originale: Francese

je veux essayer de te comprendre ma belle

Titolo
I want to try to understand you my beautiful.
Traduzione
Inglese

Tradotto da giovanni11
Lingua di destinazione: Inglese

I want to try to understand you my beautiful.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 5 Maggio 2008 12:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Maggio 2008 09:59

Lunalina
Numero di messaggi: 1
Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté).

5 Maggio 2008 12:16

Sandra H.
Numero di messaggi: 8
Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint...