Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



20Traduzione - Turco-Latino - Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseIngleseTurcoLatino

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Testo
Aggiunto da hrn
Lingua originale: Turco Tradotto da Dkz-Turkii

seninle iyi ve mutlu bir hayat yaşamak istiyorum.. seni bekleyeceğim.. kimse kalbimi alamayacak, yalnızca sen Serdar.. sen benim bir tanemsin, meleğinden öpücük..

Titolo
Desidero bonam et beatam vitam
Traduzione
Latino

Tradotto da jufie20
Lingua di destinazione: Latino

Desidero bonam et beatam vitam simul cum te. Exspectabo te. Anima mea nemini alio erit, solum tibi Serdar. Es mea sola*. Ab angelo tuo saviolum.


Note sulla traduzione
Lingua turca: meleğinden öcüpük melek = angelus
In= terminatio possesiva tu seu tua
den = terminatio ablativ = ab
simul potest ommitti
Si vir if a man: Es solus meus
Ultima convalida o modifica di jufie20 - 15 Ottobre 2008 17:40