Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Nederlanda - Message administratif

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaHispanaNederlandaAnglaRumanaSvedaTurkaČina simpligita ItaliaGermanaDanaRusaGreka

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Message administratif
Teksto
Submetigx per goncin
Font-lingvo: Franca Tradukita per Botica

En envoyant votre demande de traduction [link=t_b_][b]sur cette page[/b][/link], vous avez coché une série de cases correspondant aux conditions d'utilisation de Cucumis.org. Une des règles qui y sont clairement exposées est :

XXXX

Votre demande de traduction a été supprimée parce qu'elle est en contradiction avec la règle ci-dessus.

Titolo
Administratief bericht
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Urunghai
Cel-lingvo: Nederlanda

Door uw vertalingsaanvraag op te sturen [link=t_b_][b]op deze pagina[/b][/link], heeft u een serie hokjes aangevinkt die overeenkomen met de gebruikersvoorwaarden van Cucumis.org. Een van deze regels die er duidelijk staan vermeld, is:

XXXX

Uw vertalingsaanvraag is verwijderd omdat ze in tegenspraak is met de regel hierboven.
Laste validigita aŭ redaktita de Martijn - 8 Decembro 2007 10:56