Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Sveda-Rusa - Jag saknar dig. Jag tänker på dig jättemycket och...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispanaBrazil-portugalaSerbaRusa

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Jag saknar dig. Jag tänker på dig jättemycket och...
Teksto
Submetigx per mashokjaan
Font-lingvo: Sveda

Jag saknar dig. Jag tänker på dig jättemycket och hoppas att allt är bra med dig. Du har betytt och betyder väldigt mycket för mig.

Titolo
Nedostaješ mi...
Traduko
Rusa

Tradukita per Verka
Cel-lingvo: Rusa

Мне тебя недостает. Очень много думаю о тебе и надеюсь, что ты в порядке. Ты столько значил и значишь для меня.
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 10 Januaro 2008 15:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Januaro 2008 18:26

Piagabriella
Nombro da afiŝoj: 641
Хороший перевод, мне кажется. Только одно замечание: шведское слово jättemycket - даже еще сильнее слова "много", это значит скорее "очень много"
jätte=очень
mycket= много

(Но это мелочь)