Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Tu ne me connais pas

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaLatina lingvo

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Tu ne me connais pas
Teksto
Submetigx per Vesna
Font-lingvo: Franca

Tu ne me connais pas,
Alors je me présente,
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes,
J'ai le même âge que toi,
Ma citation préférée : "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"
Mon vocabulaire en latin est assez restreint donc je te propose une énigme...

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?

Tu ne recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir
Rimarkoj pri la traduko
Bonjour, ces phrases sont des morceaux de ma lettre, dont je ne suis pas sûr de l'écriture,

Merci de votre compréhension

Titolo
You don´t know me
Traduko
Angla

Tradukita per Cisa
Cel-lingvo: Angla

You don´t know me, so I´ll introduce myself.
My passion is history and ancient languages.
I am the same age as you.
My favourite quotation is: As long as there is a spark, there is hope.

My Latin vocabulary is quite restricted so I offer you a riddle:

Here is the riddle:
When someone names me, I no longer exist. Who am I?

You probably won´t receive my letter. But I keep a ray of hope.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 21 Aŭgusto 2007 04:02