Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Tu ne me connais pas

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskLatin

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Tu ne me connais pas
Tekst
Tilmeldt af Vesna
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Tu ne me connais pas,
Alors je me présente,
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes,
J'ai le même âge que toi,
Ma citation préférée : "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"
Mon vocabulaire en latin est assez restreint donc je te propose une énigme...

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?

Tu ne recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir
Bemærkninger til oversættelsen
Bonjour, ces phrases sont des morceaux de ma lettre, dont je ne suis pas sûr de l'écriture,

Merci de votre compréhension

Titel
You don´t know me
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Cisa
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You don´t know me, so I´ll introduce myself.
My passion is history and ancient languages.
I am the same age as you.
My favourite quotation is: As long as there is a spark, there is hope.

My Latin vocabulary is quite restricted so I offer you a riddle:

Here is the riddle:
When someone names me, I no longer exist. Who am I?

You probably won´t receive my letter. But I keep a ray of hope.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 21 August 2007 04:02