Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Esperanto - Meaning only

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRusaHispanaČina simpligita GermanaPolaNederlandaRumanaTurkaSvedaItaliaDanaKatalunaBulgaraBrazil-portugalaUkraina lingvoPortugalaSerbaHebreaArabaFinnaEsperantoKroataGrekaJapanaČinaHungaraLitovaČeĥaFrancaBosnia lingvoAlbanaNorvegaEstonaSlovakaKoreaLatina lingvoLetona lingvoPersa lingvoIslandaIndonezia lingvoIrlandaGruza lingvoTajaVjetnama

Titolo
Meaning only
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

This translation request is "Meaning only".
Rimarkoj pri la traduko
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Titolo
Nur por signifo
Traduko
Esperanto

Tradukita per Borges
Cel-lingvo: Esperanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rimarkoj pri la traduko
A _petato_ is the person requested from; a _peto_ is a request. The other changes just make it read better.
Laste validigita aŭ redaktita de stevo - 19 Februaro 2008 12:45