Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Kendini çok yoruyorsun, ayağının ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Esprimo - Hejmo / Familio

Titolo
Kendini çok yoruyorsun, ayağının ...
Teksto
Submetigx per lennoxlewis
Font-lingvo: Turka

Kendini çok yoruyorsun, ayağının sağlığı da kötü. Senin dinlenmen gerekiyor, kendini fazla yormamalısın. Sabah işe gidiyorsun, akşam eve geliyorsun, ev işleriyle uğraşıyorsun, kendine çok dikkat etmelisin. Seni çok düşünüyorum.

Rimarkoj pri la traduko
<edit> Before edit : "kendini çok yoruyorsun ayağının sağlığıda kötü senin dinlenmen gerekiyor kendini fazla yormamalısın sabah işe gidiyorsun akşam eve geliyorsun ev işleriyle uğraşıyorsun kendine çok dikkat etmelisin seni çok düşünüyorum"</edit> (Thanks to esud2991 who proofread the text provided us with the edited version)

Titolo
YOU
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

You strain yourself very much, your foot health is also bad. You need to rest. Don’t strain yourself. You go to work in the morning and you come home at night. You take on household duties. You have to take care of yourself. I think of you a lot.

Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 10 Februaro 2013 09:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Marto 2012 20:03

lennoxlewis
Nombro da afiŝoj: 4
sanırım overdo yerine overstrain kullanılması gerekiyor ingilizcem iyi değil zaten siz iyi bilirsiniz teşekkür ederim arkadaşım

28 Marto 2012 21:31

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Merhaba lennoxlewis,
Hayır, lütfen öyle düşünmeyin. Ayni anlama gelen bir çok kelime olabiliyor. En doğru seçimi o dili konuşan uzmanlar yapıyor. Bekleyelim.
Kolay gelsin.

7 Februaro 2013 14:01

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Wow, this is an old one... We are slowly catching up with English translations to be evaluated.

'to overdo yourself' is not an English expression. How about 'don't strain yourself'?

Also, this seems to be about a pattern: every morning and every night, so I have replaced 'you are going' and 'you are coming' with 'you go' and 'you come'.

7 Februaro 2013 16:39

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear Lein,
Thanks...