Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Bosnia lingvo - My darling, we have been together ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaBosnia lingvoKroata

Kategorio Frazo

Titolo
My darling, we have been together ...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Angla Tradukita per Minny

My darling, we have been together for barely three months. Of all women, I am the happiest. I think about you and I miss you! I am filled with joy being together with you! I look forward to the moment when you'll slide the ring on my finger.

Titolo
Dragi moj, zajedno smo...
Traduko
Bosnia lingvo

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Bosnia lingvo

Dragi moj, zajedno smo jedva tri mjeseca. Od svih žena, ja sam najsretnija. Mislim na tebe i nedostaješ mi! Sa tobom sam ispunjena radošću! Radujem se trenutku kada ćeš mi staviti prsten na prst.
Rimarkoj pri la traduko
'Enfiler' bukvalno znači 'nataći', ali meni se više svidelo kako zvuči sa 'staviti'.
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 15 Marto 2012 22:36