Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Eseo

Titolo
Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...
Teksto
Submetigx per kemal63
Font-lingvo: Turka

Sayın yetkili,

Acentanızla yapılan kontrata istinaden ödemenizin fatura teslm tarihinden itibaren 30 gün içinde yapılması gerekiyordu. Ancak görüyoruz ki çok uzun zaman geçmesine rağmen henüz sizden ödeme alamadık.

Bu konuda sizden anlayış bekler ve borcunuzu kısa zamanda kapatmanızı rica ederiz.

Saygılarımızla

Titolo
Dear Sir, Pursuant to the contract done...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

Dear Sir,

Pursuant to the contract signed with your agency, your bill was to be paid within 30 days of delivery. However, we see that although it has been a quite long time, we have not received your payment yet.

In this regard, we expect understanding from you and request that you pay off your debt.

Best regards,
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 24 Decembro 2011 21:07