Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Dana-Latina lingvo - Du har ikke en chance. Grib den!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaLatina lingvo

Titolo
Du har ikke en chance. Grib den!
Teksto
Submetigx per ashiboe
Font-lingvo: Dana

Du har ikke en chance. Grib den!

Titolo
Occasionem non habes
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo

Occasionem non habes. Eam carpe!
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 22 Majo 2011 00:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Majo 2011 23:36

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Why "eam"?
Does this "it" mean the "chance"?
Grab it = Grab the chance?

17 Majo 2011 14:09

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
I've read it in this way. Maybe we should ask ashiboe?

17 Majo 2011 20:29

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hi ashiboe!
Could you answer my question above, please?

19 Majo 2011 17:16

ashiboe
Nombro da afiŝoj: 1
yeah, the "it" is meant as in the chance. grab the chance

22 Majo 2011 00:52

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you, ashiboe.

---
So, you interpreted this sentence very well, Efee.