Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - when I have seen by time's fell hand defaced

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaČina simpligita

Kategorio Poezio - Kulturo

Titolo
when I have seen by time's fell hand defaced
Teksto tradukenda
Submetigx per nni_nni
Font-lingvo: Angla

when I have seen by time's fell hand defaced
Rimarkoj pri la traduko
莎士比亚14行诗
Laste redaktita de pias - 4 Marto 2011 07:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Marto 2011 09:01

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hello Lein
Is this sentence ok?

CC: Lein

3 Marto 2011 13:16

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
I have replaced 'i' by 'I'.
The rest is old English from a Shakespeare sonnet

Except the original reads 'when I have seen by time's fell hand defaced.

Hello nni_nni
are you sure you want 'been' and not 'seen' in your text?


4 Marto 2011 05:52

nni_nni
Nombro da afiŝoj: 1
sorry,a typo. please use "seen".Thanks a lot!

4 Marto 2011 07:26

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
I've replaced "been" with "seen" nni_nni!
Lein, thanks a lot