Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - when I have seen by time's fell hand defaced

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisChinois simplifié

Catégorie Poésie - Culture

Titre
when I have seen by time's fell hand defaced
Texte à traduire
Proposé par nni_nni
Langue de départ: Anglais

when I have seen by time's fell hand defaced
Commentaires pour la traduction
莎士比亚14行诗
Dernière édition par pias - 4 Mars 2011 07:21





Derniers messages

Auteur
Message

3 Mars 2011 09:01

pias
Nombre de messages: 8113
Hello Lein
Is this sentence ok?

CC: Lein

3 Mars 2011 13:16

Lein
Nombre de messages: 3389
I have replaced 'i' by 'I'.
The rest is old English from a Shakespeare sonnet

Except the original reads 'when I have seen by time's fell hand defaced.

Hello nni_nni
are you sure you want 'been' and not 'seen' in your text?


4 Mars 2011 05:52

nni_nni
Nombre de messages: 1
sorry,a typo. please use "seen".Thanks a lot!

4 Mars 2011 07:26

pias
Nombre de messages: 8113
I've replaced "been" with "seen" nni_nni!
Lein, thanks a lot