Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Franca - servi filius statuas deorum spectat

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoFranca

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
servi filius statuas deorum spectat
Teksto
Submetigx per GUICHARD
Font-lingvo: Latina lingvo

servi filius statuas deorum spectat

Titolo
Le fils du serviteur observe les statues des dieux.
Traduko
Franca

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Franca

Le fils du serviteur observe les statues des dieux.
Rimarkoj pri la traduko
"observe", ou "contemple"
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 16 Septembro 2010 17:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Septembro 2010 17:02

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonjour Alex! ne trouves-tu pas que ce texte a tout d'(une partie d')un devoir scolaire?
On dirait un devoir d'une classe de sixième, ou tout au plus de cinquième -histoire de recommencer l'année scolaire en douceur! )

je vais valider cette traduction, mais la prochaine fois que tu verras ce genre de texte, s'il te plaît ne le traduis pas, mais envoie un message à l'expert ou mieux, utilise le bouton qui se trouve juste au dessus du texte (bandeau vert pâle), où figure l'inscription "Vorrei che un amministratore controllasse questa pagina".

Merci!

P.S. L'âge de celui ou celle qui demande la traduction n'a aucune importance, d'autant plus que beaucoup d'écoliers au courant de notre refus d'effectuer les devoirs scolaires à leur place se vieillissent volontairement. Il arrive aussi que des parents désirant "faire plaisir" à leurs enfants -alors que ce n'est vraiment pas leur rendre service- soumettent des devoirs scolaires, ce qui n'est pas très pédagogique...

16 Septembro 2010 19:59

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Bonsoir Francky

Excusez-moi, la prochaine fois je ferai comme vous m'avez dit.
Je vous remercie pour votre avertissement.