Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - a boy's will is the wind's will

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Frazo

Titolo
a boy's will is the wind's will
Teksto
Submetigx per sibel tilgen
Font-lingvo: Angla

i won't move around to one mill after another all my life, and never have anything, no home, and no nothing.

Titolo
bir erkek çocuğun arzusu, rüzgarın arzusudur
Traduko
Turka

Tradukita per bonjurkes
Cel-lingvo: Turka

Tüm hayatım boyunca bir değirmenden başka bir değirmene gitmeyeceğim ve hiçbir şeyim olmayacak, evim olmayacak ve hayır hiçbir şeyim olmayacak.
Rimarkoj pri la traduko
will, arzu anlamında kullanılmıştır, vasiyet anlamına da gelmektedir...
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 15 Julio 2006 23:43