Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Italia - זה קשה

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAnglaBrazil-portugalaHispanaItalia

Kategorio Vorto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
זה קשה
Teksto
Submetigx per HELOISA PEREIRA
Font-lingvo: Hebrea

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Rimarkoj pri la traduko
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Titolo
È difficile
Traduko
Italia

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Italia

È difficile, è difficile
desiderare qualcosa sotto la luna
a volte il vento porta un piacevole, familiare profumo.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 14 Julio 2009 13:22