Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Italia-Greka - Pensiero sulla vita

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaGreka

Kategorio Pensoj - Taga vivo

Titolo
Pensiero sulla vita
Teksto
Submetigx per Mattissimo
Font-lingvo: Italia

Vivo di emozioni che la vita mi riserva involontariamente. Vivo di immagini offuscate nel mio cassetto dei ricordi. Vivo di fantasie e paure intrecciate in un petalo di rosa. Ma, soprattutto, vivo per non smetter mai di sognare cosa la vita mi offrirà.

Titolo
Σκέψεις για τη ζωή
Traduko
Greka

Tradukita per Δομνα
Cel-lingvo: Greka

Ζω με συναισθήματα που η ζωή μου επιφυλάσσει αθέλητα. Ζω με εικόνες σκοτεινές στο κουτί με τις αναμνήσεις μου. Ζω με επιθυμίες και φόβους πλεγμένες στο πέταλο ενός τριαντάφυλλου. Αλλά, πάνω απ΄ όλα, ζω για να μην σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι όσα θα μου προσφέρει η ζωή.
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 15 Junio 2009 10:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Junio 2009 02:12

Mattissimo
Nombro da afiŝoj: 11
Non è che un amministratore potrebbe controllare se questa traduzione è stata fatta bene, perché mi servirebbe da molto tempo ? Non vi voglio dar fretta, in ogni caso .

15 Junio 2009 09:59

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Mattissimo!
Only a Greek expert can tell whether this translation is right or not, so I'm going to ask one.

Hi reggina, could you have a look to this translation? as requester would like to know whether he can use it.

Thanks a lot!

CC: reggina

15 Junio 2009 10:50

reggina
Nombro da afiŝoj: 302
Absolutely!
Τhis is a great translation by Δόμνα!

15 Junio 2009 10:54

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks so much for your prompt reply!


15 Junio 2009 12:04

Mattissimo
Nombro da afiŝoj: 11
Grazie ! Siete stati davvero molto gentili.