Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Italiensk-Græsk - Pensiero sulla vita

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskGræsk

Kategori Tanker - Dagligliv

Titel
Pensiero sulla vita
Tekst
Tilmeldt af Mattissimo
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Vivo di emozioni che la vita mi riserva involontariamente. Vivo di immagini offuscate nel mio cassetto dei ricordi. Vivo di fantasie e paure intrecciate in un petalo di rosa. Ma, soprattutto, vivo per non smetter mai di sognare cosa la vita mi offrirà.

Titel
Σκέψεις για τη ζωή
Oversættelse
Græsk

Oversat af Δομνα
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Ζω με συναισθήματα που η ζωή μου επιφυλάσσει αθέλητα. Ζω με εικόνες σκοτεινές στο κουτί με τις αναμνήσεις μου. Ζω με επιθυμίες και φόβους πλεγμένες στο πέταλο ενός τριαντάφυλλου. Αλλά, πάνω απ΄ όλα, ζω για να μην σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι όσα θα μου προσφέρει η ζωή.
Senest valideret eller redigeret af reggina - 15 Juni 2009 10:48





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Juni 2009 02:12

Mattissimo
Antal indlæg: 11
Non è che un amministratore potrebbe controllare se questa traduzione è stata fatta bene, perché mi servirebbe da molto tempo ? Non vi voglio dar fretta, in ogni caso .

15 Juni 2009 09:59

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi Mattissimo!
Only a Greek expert can tell whether this translation is right or not, so I'm going to ask one.

Hi reggina, could you have a look to this translation? as requester would like to know whether he can use it.

Thanks a lot!

CC: reggina

15 Juni 2009 10:50

reggina
Antal indlæg: 302
Absolutely!
Τhis is a great translation by Δόμνα!

15 Juni 2009 10:54

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks so much for your prompt reply!


15 Juni 2009 12:04

Mattissimo
Antal indlæg: 11
Grazie ! Siete stati davvero molto gentili.