Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Greka-Angla - ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaPortugalaBrazil-portugalaItaliaHispanaEsperantoRusaTurkaKroataFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!
Teksto
Submetigx per cimaviri
Font-lingvo: Greka

ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!

Titolo
You are a doll. Kisses.
Traduko
Angla

Tradukita per irini
Cel-lingvo: Angla

You are a doll. Kisses.
Rimarkoj pri la traduko
Depending on the context, Koukli, which actually means "a doll" can mean handsome/beautiful either in a literal or a metaphorical sense.

ΦΙΛΑΚΙΑ is an hypocoristic of ΦΙΛΙΑ which means kisses. By using this diminutive term, 'kisses' becomes a more 'friendly', 'sweet' term.
Laste validigita aŭ redaktita de luccaro - 27 Junio 2006 08:06