Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Angla - Hei , oletko Dilek Yesilova-Leino Tampereen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAnglaTurkaDana

Kategorio Parolado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hei , oletko Dilek Yesilova-Leino Tampereen...
Teksto
Submetigx per fulu
Font-lingvo: Finna

Hei fulu, oletko fulu-Leino Tampereen työväenopistosta? Jos olet, niin moikka kollega! Tule kaveriksi? Mukavaa kesää:) T: Nina Hyrkäs.

Titolo
Hi fulu...
Traduko
Angla

Tradukita per Maribel
Cel-lingvo: Angla

Hi fulu, are you fulu-Leino from Adult Education Centre of the City of Tampere? If you are, then hello colleague! Want to be my friend? Have a nice summer:) Rgds Nina Hyrkäs.
Rimarkoj pri la traduko
Judging by the title the beginning should be "Hei fulu, oletko Dilek Yesilova-Leino..."
so you can substitute "fulu-Leino" with the name mentioned.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Julio 2008 22:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Junio 2008 22:23

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Maribel,

If that name can be translated I'd like you to do it. I prefer to understand as many words as possible in a translation.

1 Julio 2008 18:10

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
So Maribel, what do you say?

It's been a week since I posted the message above.