Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Bulgara - Fatti forsa e la vita sai cheti sfida...Ti invita...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBulgara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Fatti forsa e la vita sai cheti sfida...Ti invita...
Teksto
Submetigx per Melito09
Font-lingvo: Italia

Fatti forsa e la vita sai cheti sfida...Ti invita a duellare con lei,forse vinci?

Titolo
Бъди силен, това е живота да знаеш..предизвиква те;
Traduko
Bulgara

Tradukita per Tousled Crow
Cel-lingvo: Bulgara

Бъди силен, това е живота да знаеш..предизвиква те... Kани те на дуел с него, може би ще победиш ?
Rimarkoj pri la traduko
1."Fatti forsa" - според мен би трябвало да бъде "fatti forza"
2. "Живота е това да знаеш" - това е живота, да знаеш (знай)
3.Точната фраза е: "Fatti forza, è la vita sai..che ti sfida; ti invita a duellare con lei... forse vinci e mollerai, magari vinci e riderai... "
"Бъди силен, това е живота да знаеш..предизвиква те; кани те на дуел с него, може би ще победиш и ще престанеш, може би ще победиш и ще се смееш..."
БЛАГОДАРЯ НА РАЙКОГЕОРГИЕВ
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 5 Junio 2008 22:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Junio 2008 00:02

raykogueorguiev
Nombro da afiŝoj: 244
Текстът за превод е добит с буквални грешки които го правят да изгуби логика.

Това е песента "Olimpiade" на Tiziano Ferro. Точната фраза е: "Fatti forza, è la vita sai..che ti sfida; ti invita a duellare con lei... forse vinci e mollerai, magari vinci e riderai... "

Преводът е: "Бъди силен, това е живота да знаеш..предизвиква те; кани те на дуел с него, може би ще победиш и ще престанеш, може би ще победиш и ще се смееш..."


5 Junio 2008 00:03

raykogueorguiev
Nombro da afiŝoj: 244

5 Junio 2008 07:43

Tousled Crow
Nombro da afiŝoj: 16
При липсата на ударения на е-то коренно се променя смисъла му..Освен това има и доста граматични грешки дори в това,което е дадено като "оригинал".
Ще променя значението според оригиналното звучене на песента.Благодаря.