Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugalaItaliaGreka

Titolo
exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...
Teksto
Submetigx per Alvarus
Font-lingvo: Latina lingvo

exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis satanica potestas, ominis incursio infernalis adversarii, ominis legio, omnis congregatio et secta diabolica.

Titolo
Nós te exorcizamos, todo espírito imundo
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Fernando V.
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Nós te exorcizamos, todo espírito imundo, todo poder satânico, toda incursão do adversário infernal, toda legião, toda congregação e seita diabólica.
Rimarkoj pri la traduko
No texto latino há erros de concordância e de digitação, como em "ominis legio", deveria ser "omnis legio".
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 26 Novembro 2010 16:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Marto 2008 21:00

XDy3NuTzZzA
Nombro da afiŝoj: 1
nu imi place cum ai scris ... sorry

30 Septembro 2010 22:18

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
"Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica"

I don't know if it is not too late, but this text above was translated twice. Have a look.

30 Septembro 2010 22:20

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Actually three times into Brazilian Portuguese.

Lilian's translation