Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Latin-Portugisisk brasiliansk - exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk brasilianskItalienskGræsk

Titel
exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...
Tekst
Tilmeldt af Alvarus
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis satanica potestas, ominis incursio infernalis adversarii, ominis legio, omnis congregatio et secta diabolica.

Titel
Nós te exorcizamos, todo espírito imundo
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Fernando V.
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Nós te exorcizamos, todo espírito imundo, todo poder satânico, toda incursão do adversário infernal, toda legião, toda congregação e seita diabólica.
Bemærkninger til oversættelsen
No texto latino há erros de concordância e de digitação, como em "ominis legio", deveria ser "omnis legio".
Senest valideret eller redigeret af Angelus - 26 November 2010 16:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Marts 2008 21:00

XDy3NuTzZzA
Antal indlæg: 1
nu imi place cum ai scris ... sorry

30 September 2010 22:18

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
"Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica"

I don't know if it is not too late, but this text above was translated twice. Have a look.

30 September 2010 22:20

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Actually three times into Brazilian Portuguese.

Lilian's translation