Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Sveda-Bosnia lingvo - Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBosnia lingvo

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...
Teksto
Submetigx per kesop
Font-lingvo: Sveda

Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som finns.
Rimarkoj pri la traduko
När man verkligen älskar en person.

Titolo
Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to...
Traduko
Bosnia lingvo

Tradukita per melisa23
Cel-lingvo: Bosnia lingvo

Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to postoji.
Laste validigita aŭ redaktita de lakil - 16 Majo 2008 17:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Majo 2008 17:28

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
Just the note; "jako puno" is not really grammatically correct. It should be either or..