Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Sueco-Bosnio - Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoBosnio

Categoría Amore / Amistad

Título
Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...
Texto
Propuesto por kesop
Idioma de origen: Sueco

Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som finns.
Nota acerca de la traducción
När man verkligen älskar en person.

Título
Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to...
Traducción
Bosnio

Traducido por melisa23
Idioma de destino: Bosnio

Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to postoji.
Última validación o corrección por lakil - 16 Mayo 2008 17:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Mayo 2008 17:28

lakil
Cantidad de envíos: 249
Just the note; "jako puno" is not really grammatically correct. It should be either or..