Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - A humildade, a tolerância, o perdão e a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaAnglaHispanaEsperantoItaliaPortugalaJapanaGrekaGermana

Kategorio Pensoj - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
A humildade, a tolerância, o perdão e a...
Teksto
Submetigx per Lucila
Font-lingvo: Brazil-portugala

A humildade, a tolerância, o perdão e a compreensão constituem o segredo da felicidaade. Juntos à sabedoria culminam no sucesso.
Rimarkoj pri la traduko
Solicito a tradução correta a cada idioma e não somente o signficado, ou seja, tradução com sentido.

Titolo
Humility, tolerance, forgiveness...
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

Humility, tolerance, forgiveness and understanding constitute the secret of happiness.
Together with wisdom, they lead to success.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 5 Februaro 2008 07:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Februaro 2008 01:43

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Small changes:

Humility, tolerance, forgiveness and understanding constitute the secret of happiness.
Together with wisdom, they lead to success.

---Notes---
"Comprehension" has a limited meaning, like simply understanding an idea or a question on an examination
"Understanding" is a more fully human quality, of also seeing other people as they are and accepting them as they are

Wisdom does not seem to be specified here, the text seems to speak of wisdom in general

Other small stylistic points corrected


5 Februaro 2008 01:48

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I agree, master!

Thanks.
I'll edit that.

5 Februaro 2008 02:17

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671