Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 3201 - 3220 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••• 61 ••• 141 •• 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 •• 181 ••• 261 •••• 661 ••••• 2661 ••••••Malantaŭa >>
43
Font-lingvo
Turka sen asla üzülmeyeceksin çünkü benim aşkımsın...
Sen asla üzülmeyeceksin çünkü benim aşkımsın tatlım.

Kompletaj tradukoj
Angla never be sad
42
Font-lingvo
Turka ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi
ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi
U.S. English

Kompletaj tradukoj
Angla By god,
34
Font-lingvo
Turka Tamam aşkım sadece üzülmeni istemiyorum. ailende...
Tamam aşkım sadece üzülmeni istemiyorum.

Kompletaj tradukoj
Angla OK, my love. I just don't want you to be sad.
132
Font-lingvo
Turka Pazartesi ver elini Turkiye...Yeni bir ulke, yeni...
Pazartesi ver elini Türkiye... Yeni bir ülke, yeni bir iş, ihtilal, kültür şoku... Bunların hepsini son 1 yılda yaşadım. Gerçekten bu tatile ihtiyacım var.

<edit> Before edit : "Pazartesi ver elini Turkiye...Yeni bir ulke, yeni bir is, ihtilal, kultur soku bunlarin hepsini son 1 yilda yasadim...Gercekten bu tatile ihtiyacim var...."</edit> Thanks to Mesud2991 who provided us with an edited version from this text)

Kompletaj tradukoj
Angla On Monday, I'm heading for Turkey...
64
Font-lingvo
Turka Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi...
Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi iyi olduğundan emin değilim .

Kompletaj tradukoj
Angla I need to see you...
108
Font-lingvo
Angla You've made us very happy by coming here. It...
You've made us very happy by coming here. It reminds me of how I spent the holiday with my entire family while I was growing up.

Kompletaj tradukoj
Turka Buraya gelerek bizi çok mutlu ettiniz...
17
Font-lingvo
Angla Life is just one day
Life is just one day

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Vita unus dies est.
134
Font-lingvo
Angla Hello Sebastian
Hello Sebastian, I am Hazel, who went to Deerswood. How funny! I was talking about you the other day, very weird; how are you? What have you been up to?

xx
bonjour le texte est une réponse d'une personne que j'ai connu il y a 12ans traduction français de france merci ^^

Kompletaj tradukoj
Franca Bonjour Sébastien, je suis Hazel, ...
164
Font-lingvo
Angla That is why the linen-weavers,who often moved...
That is why the linen-weavers,who often moved from towns to live and work in the country,were considered strangers all their lives by their neighbours,and were sometimes very lonely as a result.
Linen weavers ... Keten dokumacilari

Kompletaj tradukoj
Turka Bu yüzden taşrada geçimini sağlamak için...
79
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla It is unclear whether or not creation of a...
It is unclear whether or not creation of a regulation for the DSFL was
intentionally ignored.

Kompletaj tradukoj
Turka DSFL'ye yönetmelik hazırlama maslahatını...
170
Font-lingvo
Angla It Remember that we always pay after 30 days...
Remember that we always pay after 30 days unless we have sent the invoice back then it gets a new due date of 30 days from the day we have recieved it in our system like the invoice below for example.

Kompletaj tradukoj
Turka Şunu unutmayın ki faturayı iade etmedikçe...
164
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana ...du bist single?....das erstaunt mich aber.......
...du bist single?....das erstaunt mich aber....
verstehe ich nicht.....wer so schön aussieht,ist in einer Beziehung.....
Was bedeutet der Text: über mich: Furchtbare Lügen....kommt aus Lüge, Lüge....Aber bis wo!?

Kompletaj tradukoj
Turka Sen yalnızsın ?....
40
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Araba حبيبي كل عام وانت بخير وعقبال الميه موااااه
حبيبي كل عام وانت بخير وعقبال الميه موااااه

Kompletaj tradukoj
Angla Happy birthday, sweetie! May you ...
Turka Nice yıllara.
26
Font-lingvo
Angla If you see me what will you do?
If you see me what will you do?

Kompletaj tradukoj
Turka Eğer beni görürsen ne yapacaksın?
350
Font-lingvo
Angla The Duke of Wellington, who won the ...
The Duke of Wellington, who won the Battle of Waterloo in 1815, was quite indifferent to food, so much so that his cooks often gave notice, despairing of using their culinary talents in his household. In spite of this, his name has been given to a fillet of beef, wrapped in puff pastry, so called perhaps because in its larger version the finished product looks like a highly polished riding or Wellington boot.

Kompletaj tradukoj
Turka 1815 te Waterloo savaşını kazanan Dük Wellington
146
12Font-lingvo12
Angla Rate request
If you enjoy using [title], would you mind taking a moment to rate it? It won't take more than a minute. Thanks for your support!
Rate [title]
No, Thanks
Remind me later

Kompletaj tradukoj
Franca Demande d'attribution d'une note
Germana Bewertungsanfrage
Brazil-portugala Pedido de atribuição de uma nota
Italia Richiesta di valutazione
Sveda Betygsättningsfråga
Norvega Forespørsel om stemming
Hispana velocidad de busqueda
Čina simpligita 评分请求
221
22Font-lingvo22
Franca Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Kompletaj tradukoj
Angla Another subject of anger from your book: Biofuels
Brazil-portugala Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Hispana Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Italia Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Greka Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Germana Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Sveda Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Nederlanda Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Dana majs
Turka Kitabınızın diğer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
50
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Araba أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه ...
أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه أَخبارك؟



egiziano

<edit> Before edit : "Ana Tamam ya mozza,
merci enta eh 2a5baaarak"</edit> Thanks to Belhassen who provided us with a version in Arabic characters. ;-)

Kompletaj tradukoj
Angla I'm okay gal
Italia Tutto a posto bella, grazie. Te? Come va?
121
Font-lingvo
Turka yazdığım şiirleri kendi üstüne alıyorsun değil mi?
Sen şimdi yazdığım şiirleri kendi üstüne alınıyorsun değil mi?
Sana kafiyeli cümleler fazla gelir!
Satır aralarındaki boşluklarda oyala kendini.
A quote from Nazım Hikmet.

Kompletaj tradukoj
Angla Now you take the poems...
26
Font-lingvo
Portugala Honra teus sonhos e tua palavra.
Honra teus sonhos e tua palavra.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Somnia tua fidemque tuam honora.
<< Antaŭa•••• 61 ••• 141 •• 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 •• 181 ••• 261 •••• 661 ••••• 2661 ••••••Malantaŭa >>