Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Ukrainien - Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisUkrainien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...
Texte
Proposé par svetak
Langue de départ: Portugais

Parabéns!
Espero que sejas muito feliz e que tenhas muitas prendas.
Que tudo de melhor te aconteça neste dia.

Tenho muitas saudades tuas e espero voltar a ver-te em breve.
Beijos.
Commentaires pour la traduction
Este texto refere-se sempre á uma pessoa: tu.

Esta carta é uma carta de Aniversario.

Titre
Вітаю! Маю надію, що будеш щасливою і...
Traduction
Ukrainien

Traduit par Allochka
Langue d'arrivée: Ukrainien

Вітаю!
Маю надію, що будеш щасливою і отримаєш багато подарунків. Бажаю тільки всього найкращого в цей день.
Дуже скучив за тобою і сподіваюсь побачити тебе знову назабаром.
Цілую.
Dernière édition ou validation par ramarren - 18 Septembre 2009 07:49