Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Espagnol - jeg gleder meg

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienEspagnol

Catégorie Phrase

Titre
jeg gleder meg
Texte
Proposé par pernille91
Langue de départ: Norvégien

jeg gleder meg til å se deg .
Commentaires pour la traduction
til cathrine

Titre
Estoy ansioso por verte.
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Estoy ansioso por verte.
Commentaires pour la traduction
bridged by Pia.
"I look forward to seeing you"
Dernière édition ou validation par Lila F. - 1 Juillet 2008 21:07





Derniers messages

Auteur
Message

28 Juin 2008 14:44

lenab
Nombre de messages: 1084
Hi Lilian!
"glede seg" means more "alegrarse". "Estar ansioso" seems too eager, don't you think?

1 Juillet 2008 20:47

guilon
Nombre de messages: 1549
What do you guys think about lenab's remark? Does "glede seg" mean "to be glad" rather than " to be eager"?
Thanks for your help.

CC: pias Anita_Luciano casper tavernello

1 Juillet 2008 20:52

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
No, I think the translation is fine the way it is (I would also have translated it to "estou ansioso para te ver" in Portuguese)

1 Juillet 2008 21:20

pias
Nombre de messages: 8113
I don't understand Spanish, but in this context I think that "gleder meg" is to looking forward. (but I guess that you are looking forward in a "glad way" )