Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



80Traducerea - Portugheză-Turcă - eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăLimba latinăArabăTurcăSpaniolăUcrainiană

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres...
Text
Înscris de Yuna
Limba sursă: Portugheză

eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres eu sofro

Titlu
Ben senim ve sen bensin
Traducerea
Turcă

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Turcă

ben senim ve sen bensin, sen seversen ben de severim, sen acı çekersen ben de acı çekerim
Observaţii despre traducere
this is bridge translation
Validat sau editat ultima dată de către smy - 9 Decembrie 2007 15:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Decembrie 2007 15:04

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
I promise to share the points with you Smy

9 Decembrie 2007 15:20

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
I'll add a note (this a bridge translation) under the translation and validate it , you don't need to give the points Angelus but there is something worrying me, could you have look at here and tell me that if the "if you love thyself, I love myself" is correct and if it is necessary to add.

9 Decembrie 2007 15:35

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
No Smy - It does say: If you love, I love - it doesn't say: Se amas a ti mesmo, eu me amo. Take a look at the Latin translation. It is the same as I've told

9 Decembrie 2007 15:36

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
thank you very much Angelus now I'm sure of it's correctness and I'll validate it

9 Decembrie 2007 15:41

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
But I insist on sharing points hehe

Regards from Brazil

10 Decembrie 2007 09:22

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
if you insist so much, I can't refuse it I like points
hellos from Turkey!