Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
.     .



85Tafsiri - Kireno-Kituruki - eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres...

Hali kwa sasa Tafsiri zilizokubaliwa
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKilatiniKiarabuKiturukiKihispania
tafsiri zilizoombwa: Kitai

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Yuna
Lugha ya kimaumbile: Kireno

eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres eu sofro

Kichwa
Ben senim ve sen bensin
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kituruki

ben senim ve sen bensin, sen seversen ben de severim, sen acı çekersen ben de acı çekerim
Maelezo kwa mfasiri
this is bridge translation
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 9 Disemba 2007 15:37





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Disemba 2007 15:04

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1005
I promise to share the points with you Smy

9 Disemba 2007 15:20

smy
Idadi ya ujumbe: 2502
I'll add a note (this a bridge translation) under the translation and validate it , you don't need to give the points Angelus but there is something worrying me, could you have look at here and tell me that if the "if you love thyself, I love myself" is correct and if it is necessary to add.

9 Disemba 2007 15:35

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1005
No Smy - It does say: If you love, I love - it doesn't say: Se amas a ti mesmo, eu me amo. Take a look at the Latin translation. It is the same as I've told

9 Disemba 2007 15:36

smy
Idadi ya ujumbe: 2502
thank you very much Angelus now I'm sure of it's correctness and I'll validate it

9 Disemba 2007 15:41

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1005
But I insist on sharing points hehe

Regards from Brazil

10 Disemba 2007 09:22

smy
Idadi ya ujumbe: 2502
if you insist so much, I can't refuse it I like points
hellos from Turkey!