Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Franceză - ben sana hala aşığım...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEnglezăItalianăGreacăBosniacSpaniolăOlandezăRusăFinlandezăNorvegiană

Categorie Propoziţie

Titlu
ben sana hala aşığım...
Text
Înscris de oÄŸuzhan
Limba sursă: Turcă

ben sana hala aşığım...
Observaţii despre traducere
:S

Titlu
Je suis encore amoureux de toi...
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Je suis encore amoureux de toi...
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 4 Iunie 2007 18:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Iunie 2007 18:10

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
turkishmiss, j'ai remarqué que tu traduisais toujours (ou très souvent en tout cas) "ben" par "moi je". Est-ce que ça ne pourrait pas être tout simplement "je"?

4 Iunie 2007 18:19

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
le moi peut effectivement ne pas être traduit puisqu'il ne sert à rien. Donc je modifie.