Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Francès - ben sana hala aşığım...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsAnglèsItaliàGrecBosniCastellàNeerlandèsRusFinèsNoruec

Categoria Frase

Títol
ben sana hala aşığım...
Text
Enviat per oÄŸuzhan
Idioma orígen: Turc

ben sana hala aşığım...
Notes sobre la traducció
:S

Títol
Je suis encore amoureux de toi...
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Je suis encore amoureux de toi...
Darrera validació o edició per Francky5591 - 4 Juny 2007 18:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Juny 2007 18:10

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
turkishmiss, j'ai remarqué que tu traduisais toujours (ou très souvent en tout cas) "ben" par "moi je". Est-ce que ça ne pourrait pas être tout simplement "je"?

4 Juny 2007 18:19

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
le moi peut effectivement ne pas être traduit puisqu'il ne sert à rien. Donc je modifie.