Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - Στο χείλος της καταστροφής μου ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăLimba latină

Titlu
Στο χείλος της καταστροφής μου ...
Text de tradus
Înscris de stamys
Limba sursă: Greacă

Στο χείλος της καταστροφής μου δίνεις το φιλί της ζωής, πόνος κι αγάπη, άγγελος και διάβολος μαζί.
Observaţii despre traducere
ΤΟ ΘΕΛΩ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ...ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΜΙΑ ΑΚΡΙβες ΒΟΗΘΕΙΑ??
I need this to make it tattoo in Latin,so an exact help would be appreciated...thanks in advance
Editat ultima dată de către User10 - 18 Iunie 2012 15:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Iunie 2012 22:28

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
@stamys :

Hi again Stamys!

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.
--------------------------------------------------

@User10 :

Hi Christina!

Is that correct in small fonts

Στο χειλος τηε καταστροφης μοϋ δινεις το φιλϊ της ζωης, πονος κ αγαπη, αγγελος κ διαβολος μαζι

Thank you!

CC: User10

12 Iunie 2012 10:53

stamys
Numărul mesajelor scrise: 2
thank you,I wish you could help me in Latin,I am actualy quite good in English....anyway thanks..

18 Iunie 2012 15:41

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173