Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - Ä°yi Günler Ä°stemiÅŸ olduÄŸunuz sertifikalar...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar...
Text
Înscris de rasimsky
Limba sursă: Turcă

İstemiş olduğunuz sertifikalar türkçe ve ingilizce olarak ekte tarafınıza sunulmuştur.Çalışmalarınızda başarılar dileriz.
Observaţii despre traducere
acil

Titlu
Le certificat que vous demandez...
Traducerea
Franceză

Tradus de Sweet Dreams
Limba ţintă: Franceză

Le certificat que vous demandez vous a été envoyé en anglais et en turc, en annexe.
Nous vous souhaitons une bonne journée de travail.
Observaţii despre traducere
Bridged by cheesecake:
"The certificates that you demand, has been presented/offered to you in English and Turkish in attachment. We wish you success on your works."

Note sur la dernière phrase: Here, he means general works in business. It's like saying "have a nice day, have a nice working day/business day." etc.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 19 Aprilie 2010 21:07