Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăChineză simplificată

Titlu
πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;
Text
Înscris de jxh725
Limba sursă: Greacă

πότε θα έρθεις;
πόσο θα μείνεις;
πότε θα φύγεις;
Observaţii despre traducere
中文或eglish

Titlu
When...
Traducerea
Engleză

Tradus de lenab
Limba ţintă: Engleză

When will you come?
How long will you stay?
When will you leave?
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 12 Martie 2010 17:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Martie 2010 01:55

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi lenab

It's me again

I've set a poll :d

Bises
Tantine

12 Martie 2010 02:40

eleonora13
Numărul mesajelor scrise: 19
the second phrase should be "How long will you stay?" instead of how will you stay

12 Martie 2010 11:16

ppediaditis
Numărul mesajelor scrise: 9
How will you stay = Πως θα μείνεις

πόσο θα μείνεις = For how long will you stay

12 Martie 2010 15:13

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi eleonora

Thanks for your help I thought there might be a word missing.

Bises
Tantine