Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Ebraicã - There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Text
Înscris de
Fantazy
Limba sursă: Engleză Tradus de
vuoklis
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Titlu
שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה
Traducerea
Ebraicã
Tradus de
כרמל
Limba ţintă: Ebraicã
×™×©× ×Ÿ שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה, ×בל ××£ ×חד ××™× ×• יודע מהן.
Validat sau editat ultima dată de către
milkman
- 21 Mai 2009 22:38
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
11 Mai 2009 06:57
libera
Numărul mesajelor scrise: 257
×× ×™ חושבת ש command ×›×ן ×”×•× ×‘×ž×•×‘×Ÿ "לשלוט".
11 Mai 2009 07:51
כרמל
Numărul mesajelor scrise: 6
11 Mai 2009 07:55
כרמל
Numărul mesajelor scrise: 6
צודק