Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Hebreu - There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Text
Enviat per
Fantazy
Idioma orígen: Anglès Traduït per
vuoklis
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Títol
שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה
Traducció
Hebreu
Traduït per
כרמל
Idioma destí: Hebreu
×™×©× ×Ÿ שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה, ×בל ××£ ×חד ××™× ×• יודע מהן.
Darrera validació o edició per
milkman
- 21 Maig 2009 22:38
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Maig 2009 06:57
libera
Nombre de missatges: 257
×× ×™ חושבת ש command ×›×ן ×”×•× ×‘×ž×•×‘×Ÿ "לשלוט".
11 Maig 2009 07:51
כרמל
Nombre de missatges: 6
11 Maig 2009 07:55
כרמל
Nombre de missatges: 6
צודק