Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Greacă-Spaniolă - Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăRomânăLimba latinăGreacăArabăSpaniolăFrancezăEbraicã
Traduceri cerute: SanscrităPunjabi

Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană

Titlu
Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
Limba sursă: Greacă Tradus de maxfire69

Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

Titlu
Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Isildur__
Limba ţintă: Spaniolă

Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Mai 2009 13:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Aprilie 2009 10:48

xristi
Numărul mesajelor scrise: 217
The original has a problem.
Is:
επιτρέπεται να πέσεις, επιβάλλεται να σηκωθείς

30 Aprilie 2009 13:07

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks so much xristi!