Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Franceză - laku notch vedimo cé

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăFranceză

Categorie Gânduri

Titlu
laku notch vedimo cé
Text
Înscris de dream1047
Limba sursă: Sârbă

laku notch vedimo cé
Observaţii despre traducere
traduction français de france

Titlu
Bonne soirée on se voit plus tard
Traducerea
Franceză

Tradus de kiki93
Limba ţintă: Franceză

Bonne soirée on se voit plus tard
Observaţii despre traducere
Il n'y a pas de reel traduction en francais,ceci est l aproximatif,qui je trouve est bon.
Laku notch veut bien dire "bonne soirée" mais pour ce qui est de "vedimo cé" l'equivalence est: "on se voit plus tard" (en l'occurence,pas plus tard dans la soirée mais dans les jours a venir)
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 25 Octombrie 2008 21:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Octombrie 2008 14:14

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonjour kiki93! En ce cas (réponse à tes commentaires) pourquoi pas "on se voit bientôt"?

24 Octombrie 2008 12:12

kiki93
Numărul mesajelor scrise: 1
Bonjour, oui sa passe aussi, faut juste comprendre que c est dans les jour a venir mais que il n'y a pas de date defini.