Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-프랑스어 - laku notch vedimo cé

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어프랑스어

분류 사고들

제목
laku notch vedimo cé
본문
dream1047에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

laku notch vedimo cé
이 번역물에 관한 주의사항
traduction français de france

제목
Bonne soirée on se voit plus tard
번역
프랑스어

kiki93에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Bonne soirée on se voit plus tard
이 번역물에 관한 주의사항
Il n'y a pas de reel traduction en francais,ceci est l aproximatif,qui je trouve est bon.
Laku notch veut bien dire "bonne soirée" mais pour ce qui est de "vedimo cé" l'equivalence est: "on se voit plus tard" (en l'occurence,pas plus tard dans la soirée mais dans les jours a venir)
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 25일 21:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 23일 14:14

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonjour kiki93! En ce cas (réponse à tes commentaires) pourquoi pas "on se voit bientôt"?

2008년 10월 24일 12:12

kiki93
게시물 갯수: 1
Bonjour, oui sa passe aussi, faut juste comprendre que c est dans les jour a venir mais que il n'y a pas de date defini.