Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Frengjisht - laku notch vedimo cé

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtFrengjisht

Kategori Mendime

Titull
laku notch vedimo cé
Tekst
Prezantuar nga dream1047
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

laku notch vedimo cé
Vërejtje rreth përkthimit
traduction français de france

Titull
Bonne soirée on se voit plus tard
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga kiki93
Përkthe në: Frengjisht

Bonne soirée on se voit plus tard
Vërejtje rreth përkthimit
Il n'y a pas de reel traduction en francais,ceci est l aproximatif,qui je trouve est bon.
Laku notch veut bien dire "bonne soirée" mais pour ce qui est de "vedimo cé" l'equivalence est: "on se voit plus tard" (en l'occurence,pas plus tard dans la soirée mais dans les jours a venir)
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 25 Tetor 2008 21:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Tetor 2008 14:14

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Bonjour kiki93! En ce cas (réponse à tes commentaires) pourquoi pas "on se voit bientôt"?

24 Tetor 2008 12:12

kiki93
Numri i postimeve: 1
Bonjour, oui sa passe aussi, faut juste comprendre que c est dans les jour a venir mais que il n'y a pas de date defini.