Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Albaneză - Hey Schatz, nun bist du so weit weg, pass bitte...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăAlbaneză

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
Hey Schatz, nun bist du so weit weg, pass bitte...
Text
Înscris de SexyLady1988
Limba sursă: Germană

Hey Schatz, nun bist du so weit weg, pass bitte auf dich auf wenn ich dich in der Zeit schon nicht sehen kann dann komm bitte gesund zurück. Ich kenn deine Neugier mach bitte meine kleine Erinnerung erst auf wenn du angekommen bis! Du fehlst mir jetzt schon so sehr ich werd immer an dich denken,Weißt du das du das beste für mich bist? Keine Diskosion, es ist so wie ich es sage!

Titlu
Tung zemër, tani je kaq larg, të lutem, ki kujdes
Traducerea
Albaneză

Tradus de tinushja
Limba ţintă: Albaneză

Tung zemër, tani je kaq larg, të lutem, ki kujdes për veten edhe tani kur unë nuk mund të të shoh, dhe kthehu prapë shëndosh. Unë e njoh kurreshtjen tënde dhe të lutem, përkujtimin e dhënë hape atëherë kur të kesh arritur. Ti më mungon mua tani shumë, do të mendoj gjithnjë për ty. A e di që je gjeja më e mirë për mua? Pa diskutim është kështu si të thashë!
Validat sau editat ultima dată de către Inulek - 25 Martie 2009 21:56