Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



28Traducerea - Română-Germană - Nu vi la noi no te pup pa

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăGermană

Titlu
Nu vi la noi no te pup pa
Text
Înscris de malaslodka
Limba sursă: Română

Nu vii la noi? no, te pup. pa!

Titlu
Möchtest...
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Kommst du nicht zu uns? Gut, ich küsse dich. Tschüss!
Observaţii despre traducere
translated using english bridge from madeleine78.

Points shared.
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 4 Iunie 2008 16:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Iunie 2008 16:16

PennyLane
Numărul mesajelor scrise: 16
it should rather be "Kommst du nicht zu uns" instead of "zu unserem Ort". This does not sound right.

3 Iunie 2008 17:40

gerinka
Numărul mesajelor scrise: 46
"our place" wuerde ich als zu unserem Platz oder so etwas uebersaetzen

3 Iunie 2008 17:43

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
das hatte ich vor dem editieren drinnen: Folglich kann man es mit "zu uns" oder "zu unserem Platz" übersetzen.

Welche Variante bekommt mehr Stimmen?

3 Iunie 2008 17:48

malaslodka
Numărul mesajelor scrise: 2
Also "zu uns" trifft es genau...
Vielen dank für Eure Hilfe
-ich hatte versucht es mir selber herzuleiten, aber da wäre doch noch bischen was anderes herasugekommen...

Aber die Übersetzung paßt genau, nochmals danke!

3 Iunie 2008 20:55

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
"zu unserem Ort oder zu unserem Platz" bekommt mehr Stimmen.

3 Iunie 2008 21:02

malaslodka
Numărul mesajelor scrise: 2
Also die wörtliche genaue Bezeichnung is mir in diesem Fall nicht 100% wichtig....mir war wichtig diese SMS zu verstehen und ICH kann nur sagen, ob nun "zu uns" oder "zu unserem Haus oder Platz", das spielt für mich nicht so die Rolle....denn es kommt ja eh aufs Gleiche raus im Endeffekt,oder?

Das Wichtigste ist: ICH HABE ES VERSTANDEN!!!!
Und bin happy darüber....also nochmal: danke, danke, danke

3 Iunie 2008 21:36

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
this is our cucumis.