Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



28Përkthime - Romanisht-Gjermanisht - Nu vi la noi no te pup pa

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtGjermanisht

Titull
Nu vi la noi no te pup pa
Tekst
Prezantuar nga malaslodka
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Nu vii la noi? no, te pup. pa!

Titull
Möchtest...
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht

Kommst du nicht zu uns? Gut, ich küsse dich. Tschüss!
Vërejtje rreth përkthimit
translated using english bridge from madeleine78.

Points shared.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 4 Qershor 2008 16:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Qershor 2008 16:16

PennyLane
Numri i postimeve: 16
it should rather be "Kommst du nicht zu uns" instead of "zu unserem Ort". This does not sound right.

3 Qershor 2008 17:40

gerinka
Numri i postimeve: 46
"our place" wuerde ich als zu unserem Platz oder so etwas uebersaetzen

3 Qershor 2008 17:43

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
das hatte ich vor dem editieren drinnen: Folglich kann man es mit "zu uns" oder "zu unserem Platz" übersetzen.

Welche Variante bekommt mehr Stimmen?

3 Qershor 2008 17:48

malaslodka
Numri i postimeve: 2
Also "zu uns" trifft es genau...
Vielen dank für Eure Hilfe
-ich hatte versucht es mir selber herzuleiten, aber da wäre doch noch bischen was anderes herasugekommen...

Aber die Übersetzung paßt genau, nochmals danke!

3 Qershor 2008 20:55

merdogan
Numri i postimeve: 3769
"zu unserem Ort oder zu unserem Platz" bekommt mehr Stimmen.

3 Qershor 2008 21:02

malaslodka
Numri i postimeve: 2
Also die wörtliche genaue Bezeichnung is mir in diesem Fall nicht 100% wichtig....mir war wichtig diese SMS zu verstehen und ICH kann nur sagen, ob nun "zu uns" oder "zu unserem Haus oder Platz", das spielt für mich nicht so die Rolle....denn es kommt ja eh aufs Gleiche raus im Endeffekt,oder?

Das Wichtigste ist: ICH HABE ES VERSTANDEN!!!!
Und bin happy darüber....also nochmal: danke, danke, danke

3 Qershor 2008 21:36

merdogan
Numri i postimeve: 3769
this is our cucumis.