Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
.
.
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Limba latină - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Status actual
Traducere acceptată
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Poezie
Titlu
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Text
Înscris de
stami
Limba sursă: Spaniolă
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Titlu
Donec noceris ama. Si nocet, bonum omen.
Traducerea
Limba latină
Tradus de
goncin
Limba ţintă: Limba latină
Donec noceris ama. Si nocet, bonum omen.
Observaţii despre traducere
Ama donec nocet te. Si nocet, bonum omen.
Validat sau editat ultima dată de către
Cammello
- 17 Mai 2008 12:39