Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Franceză - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăGermanăFrancezăSpaniolăEngleză

Titlu
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Text
Înscris de xristos
Limba sursă: Greacă

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Titlu
L'ARYM ne deviendra pas un membre
Traducerea
Franceză

Tradus de iamfromaustria
Limba ţintă: Franceză

L'ARYM ne deviendra pas membre de l'OTAN ou de la CEE avec le nom de Macédoine. La Macédoine est seulement une région grecque.
Observaţii despre traducere
ARYM = Ancienne République Yougoslave de Macédoine (FYROM en anglais), appellation internationale officielle de cet état.
La CEE (Communauté européenne économique) est l'ancien nom de l'UE (Union Européenne).
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 2 Aprilie 2008 13:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Aprilie 2008 16:27

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Vu la réthorique nationaliste redondante expédiée par l'auteur, EOK est bien la CEE.

Bravo pour cette traduction difficile (au niveau géopolitique), même si j'ai corrigé quelques imperfections (l'emploi de l'article défini ou indéfini, dans les différentes langues européennes, n'est pas le même).

Merci de ta patience.

2 Aprilie 2008 15:50

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Merci beaucoup pour ta correction. C'est vrai, l'emploi des articles en français n'est pas toujours logique pour moi.

CC: Botica